Le vieux numéro du "le gouvernement me recherche" ?
أتذهب بالمزحة القديمة رجال الدولةخلفي" ؟"
T'as des origines internationales ?
هل لديك خلفيةدولية ؟
En l'espèce, les dates auxquelles les successions d'État ont eu lieu entre la République fédérative socialiste de Yougoslavie et chacun de ses États successeurs sont les dates auxquelles ceux-ci ont été formés.
وفي هذه الحالة تواريخ حدوث خلافة الدول بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية وكل دولةخلف على حدة هي تواريخ نشوء تلك الدولالخلف.
L'UlO ne me lâche plus.
إتحاد النقل الجوّي الدوّلي يسعى خلفي
Dans l'intervalle, le Secrétariat est invité à rencontrer des représentants de ces États afin de déterminer le montant exact desdits arriérés.
وفي غضون ذلك، طُلب من الأمانة العامة الاجتماع بممثلي الدولالخلف الخمس لتحديد مبلغ المتأخرات بدقة.
Contexte de la Réunion internationale
ألف - خلفية الاجتماع الدولي
Les cinq États successeurs ont proposé que l'intégralité de ces arriérés soit passée par pertes et profits.
فاقترحت الدولالخلف الخمس شطب المبلغ الكامل للاشتراكات المقررة غير المسددة.
Ainsi que les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale l'ont confirmé, l'État dénommé République fédérative socialiste de Yougoslavie a cessé d'exister et cinq États successeurs égaux lui ont succédé, et ont été admis à l'Organisation des Nations Unies en qualité de nouveaux Membres.
(6) ينبغي التمييز بين هذه التواريخ وتواريخ قبول الدولالخلف في عضوية الأمم المتحدة.